Linkek a témában:
Eszperantó mint az EU közös nyelve?
Vita az eszperantó lehetséges szerepéről az EU-ban
Eszperantó: a legkönnyebben megtanulható nyelv
Az "Eszperantó: a legkönnyebben megtanulható nyelv" címmel jelentetett meg cikket a Fejér Megyei Hírlap 2014. október 25-én (szombaton) a hírportálján, amely október 27-én (hétfőn) jelent meg nyomtatásban. Sebestyén Lilla a cikkében több Fejér megyei eszperantistát is megszólaltat, akik személyes tapasztalataikat és ismereteiket mondják el az eszperantóról.
Vannak-e eszperantó filmek?
Nem sok eszperantó nyelvű film készült, de ezek szinte egyszerre – viszont el is tűntek. Szerencsére később megkerültek, így ma láthatjuk őket. Kérdés, nyelvükön kívül miben eszperantók – az újabb eszperantó filmek esetében viszont inkább abban bizonytalanodunk el, hogy filmek-e. A Nyelv és Tudomány ismeretterjesztő hírportál az eszperantó filmművészetnek nézett utána.
Mire nem lehet lefordítani a Harry Pottert?
Miközben ógörög, latin, walesi vagy éppen breton kiadásban már létezik a Harry Potter-sorozat (vagy legalább az első kötete), eszperantó nyelven mind a mai napig nem adták ki Rowling művét – annak ellenére, hogy az első kötet fordítása már 2004-ben el is készült. Melyek a lehetséges okok? Erre a kérdésre keresi a választ Horváth Krisztián cikke a Nyelv és Tudomány ismeretterjesztő portálon.
Meghatározás
Az eszperantó egy nemzetektől független, mindenki számára egyenjogú nyelvhasználatot biztosító élő, semleges, teljesen kifejlett nemzetközi nyelv, amit sokak szerint a leggyorsabban meg lehet tanulni. Az eszperantó használata egyenlő esélyeket biztosít, hiszen ez mindenki számára tanult nyelv.